Pues, Bill, sí es por la causa

de Bill Riccio, Jr. traducido desde el inglés por Matthew Penza Con el título epónimo tomado del Padre Richard C. Cipolla, este escritor empecé un viaje a través del país a las regiones agrestes de Portland, Oregón, para ser maestro de ceremonios por una misa pontificia en la Iglesia del Santo Rosario. La fecha de … Read more

Una novia católica feroz

de Beverly Stevens traducido desde el inglés por Matthew Penza Si Ud. cree lo que dicen los medios, Mary Barkovskaya no existe verdaderamente. Es milenaria y modelo profesional viviendo cerca de Londres. Pero también es católica de Dakota del Sur, con valores francos y ortodoxos. Recientemente, se casó con el hombre de sus sueños. ¡Y … Read more

Intento de decapitación de un sacerdote católico mientras daba la Comunión en la Catedral de la ciudad de México es olvidado por los medios

En estos días, los medios sociales están dando la pauta a los medios tradicionales en todos lados. Como resultado, noticias que antes eran ocultadas están saliendo a la luz en su estado más puro. Este definitivamente es el caso en mercados mediáticos altamente controlados como México, donde el día de ayer un sacerdote católico fue … Read more

Lo Que Tiny Tim en Realidad Nos Enseñó

By Michael Durnan El año es 1843.  Una joven Victoria está en el trono británico, apoyada por su consorte alemán, el Príncipe Alberto. El príncipe ha introducido la costumbre alemana de un abeto decorado – a una Inglaterra que ya no le tiene amor a la Navidad. Gran Bretaña se ha convertido en una superpotencia … Read more

Conversación con una monja de claustro

La Hermana María Catalina (Mary Catharine) Nos Cuenta Cómo Es En esta entrevista fascinante y cándida, la hermana Mary Catharine, OP, lleva a Regina Magazine en un viaje íntimo a través de la vida de una floreciente comunidad enclaustrada de monjas domínicas. P. ¿Dónde se encuentra su orden? ¿Cuánto tiempo ha estado allí? Nuestro Monasterio … Read more

Por Qué el Árbol de Navidad es Cristiano

La Navidad es la temporada más oscura en el Norte de Europa y Norteamérica. En estas tierras frígidas, el árbol de Navidad es un símbolo cristiano poderoso, una luz que brilla en la oscuridad del invierno. Su follaje siempre verde le da vida a los paisajes sombríos y estériles del invierno, en una temporada del … Read more

Cómo Llegamos Hasta Aquí

Una Primera Navidad para la Misa en Latín en Una Parroquia Completamente Moderna

Durante los últimos dos años, el Padre Philip Clement ha sido uno de los vicarios parroquiales en la parroquia Encarnación (Incarnation Parish, por su nombre en inglés), cerca de San Petersburgo, Florida. El padre Clements estudió filosofía en Christendom College y asistió al Seminario Regional San Vicente de Paúl en Boynton Beach, Florida. Fue ordenado en el 2008 y dio su primera Misa Tradicional Latina el primer domingo de Adviento, el 27 de noviembre de 2011. 

En esta entrevista exclusiva con Regina Magazine, el Padre Clement recuenta la historia de cómo Incarnation Parish se ha convertido en una amada localidad para la misa en latín. La historia de esta parroquia nos muestra nuevamente cómo una próspera comunidad parroquial con un gran futuro puede crecer, aún en contra de todas las expectativas en una iglesia moderna con una población que envejece.

P. Háblenos de Incarnation Parish.

Incarnation Parish está localizada en el área Town N Country de Tampa, Florida, la cual está centralmente localizada en la diócesis de San Petersburgo. Fue creada en 1962 y tiene aproximadamente 3,200 familias. El pastor es el Muy Rev. Michael Suszynski, y él ha sido el pastor de Incarnation Parish durante cuatro años.

P. ¿Cómo se involucró usted con la misa tradicional en latín (TLM, por sus siglas en inglés)?

A principios de 2011 me pidió uno de los tres sacerdotes en nuestra diócesis, que daban la misa en latín en aquellos tiempos, que lo sustituyera mientras él estaba fuera de vacaciones. Yo no sabía cómo dar la misa en latín pero tenía un profundo interés en aprender. Este mi amigo sacerdote me instruyó en cómo dar la Misa y, con mucho estudio y práctica, pude cubrir la misa en latín en su parroquia mientras él estuvo fuera de la ciudad.

Después de eso, hice oportunidades en mi horario para poder manejar 35 minutos a esa parroquia para continuar ayudándole con sus misas en latín. Desde mi primera misa ese 27 de noviembre, he quedado enganchado.

P. ¿Cuándo introdujo la TLM?

Antes del 2012, Incarnation Parish no tenía la TLM. Teníamos también una situación muy única, ya que nuestra parroquia no tenía una misa los domingos por la tarde en el horario.

El 22 de febrero, 2012, cené con el pastor, y en algún momento durante el curso de la conversación surgió el hecho de que yo había estado dando la TLM desde el noviembre previo, y él me ofreció la hora del domingo por la tarde para ofrecer la misa en latín en nuestra parroquia. No hace falta decir que me quedé pasmado, ya que ese no era el propósito de nuestra conversación, pero de todos modos él me lo ofreció.  Lo llevé a la oración, y dos días después le informé que me gustaría muchísimo la oportunidad.

Ya para ese momento yo era competente en dar la misa rezada (Low Mass en inglés) y había aprendido mucho acerca de la historia de la misa en general. Como la TLM era relativamente nueva para mí, asumí que lo sería también para nuestros feligreses, a excepción de los pocos que tal vez la podrían recordar de su infancia.

Desde mi primera misa ese 27 de noviembre, he quedado enganchado.

P. ¿Cómo logró el interés en los feligreses?

Decidí ofrecer a los feligreses un seminario en tres partes sobre la TLM, el cual cubrió la preparación para la misa, la Misa de los Catecúmenos y la Misa de los Fieles. Fue un gran éxito y asistieron más de 200 personas.

Cada parte del seminario se impartió en semanas sucesivas y terminó durante la cuarta semana con nuestra misa inaugural, la primera TLM ofrecida en nuestra parroquia de cincuenta años, el 6 de mayo de 2012.

Nuestro seminario en tres partes sobre la misa en latín fue un gran éxito y asistieron más de  200 personas.

P. Entonces, ¿la misa siguió de ahí?

En realidad, no. Inmediatamente después del 6 de mayo, problemas administrativos nos impidieron que continuáramos con la misa en latín por seis meses. Para el 4 de noviembre de 2012, pudimos añadir la TLM al horario regular de misas. En aquel tiempo era sólo yo dando la misa en latín en nuestra parroquia, y mi horario sólo me permitía ofrecer la misa dos veces al mes, y yo estaba contento de continuar así.

Sin embargo, al mes siguiente conocí a un sacerdote jesuita en la escuela secundaria jesuita local en  Tampa, quien sabía cómo celebrar no sólo la misa rezada sino la misa cantada y la misa solemne cantada, y esto ofreció a nuestra comunidad de la TLM una gran oportunidad. El padre Patrick Hough, S.J. llegó a bordo el 20 de enero de 2013 y dio su primera misa en latín en Incarnation. Ahora que el padre Hough estaba disponible para asistir con la misa en latín, pudimos comenzar a ofrecer la TLM todos los domingos, y lo hemos estado haciendo desde enero de este año.

En adición a poder ofrecer la misa en latín todos los domingos, ahora podemos empezar a ofrecer la misa cantada y la misa solemne cantada también. Incarnation tuvo su primera misa cantada el 24 de febrero de este año y nuestra primera misa solemne cantada el domingo de Pentecostés, 19 de mayo.

P. ¡Ese es muchísimo trabajo! ¿Cuál es la situación actual?

Desde entonces he podido aprender la misa cantada y las partes del sacerdote y sub-diácono para la misa solemne cantada, lo cual nos permite tener un horario muy lleno los domingos de cada mes. Actualmente, el primer domingo del mes es una misa rezada, seguida por dos misas cantadas el Segundo y tercer domingo, y una misa solemne cantada el cuarto domingo.

Dentro de todo, creo que hemos recorrido mucho camino en sólo un año. Esto debe alentar a cualquier parroquia que esté considerando comenzar la TLM para seguir la guía del Espíritu, llevársela a la gente, y tener la confianza de que hay mucho apoyo para la Antigua Misa de los Santos.

Hemos recorrido mucho camino en sólo un año.  Esto debe alentar a cualquier parroquia que esté considerando comenzar la TLM para seguir la guía del espíritu, llevársela a la gente, y tener la confianza de que hay mucho apoyo para la Antigua Misa de los Santos.

P. ¿Cómo ha jugado un papel la música sacra en la transformación de su parroquia?

Sí. Antes de poder ofrecer la misa cantada o la misa solemne cantada en nuestra parroquia, primero necesitábamos explorar la oportunidad de comenzar un programa de música sacra. Al principio, invitamos a una schola de canto de una parroquia vecina para que vinieran a cantar las partes de la misa de nuestra primera misa cantada. También los invitamos a continuar cantando motetes e himnos en nuestras misas rezadas, y el interés continuó desarrollándose.

Pronto después de eso pudimos empezar nuestro programa de música sacra, ya que recién habíamos contratado a un Nuevo Director de Música en la parroquia, quien tenía la experiencia tocando y conduciendo coros de canto, así como a un joven que se ofreció para dirigir nuestra schola. Han trabajado muchísimo para construir el programa y han hecho un trabajo maravilloso. El padre Hough también es un músico consumado y tiene mucha experiencia dirigiendo música sacra. Su influencia y dirección han sido un tremendo beneficio al proceso, y estamos contentos de tenerlo asistiendo en nuestra parroquia.

En adición a la dirección del padre Hough para la schola, en febrero de este año invitamos al padre Samuel Weber, O.S.B., un experto en Música Sacra para que nos impartiera un seminario sobre el canto sacro. Compartió con nosotros su amor por la música sacra y el Santo Sacrificio de la Misa en la Forma Extraordinaria. Desde que entró a la escuela en 1953, el padre Weber ha estado estudiando y cantando el canto gregoriano.

En Abril de 2008, se convirtió en el fundador y primer director del Instituto de Música Sacra en la Arquidiócesis de Saint Louis. El Instituto de Música Sacra fue establecido por el Arzobispo Raymond E. Burke para promover la liturgia sagrada y el Canto Gregoriano. En el seminario, el padre Weber habló sobre el canto sacro y la primacía del lugar que la música sacra tiene en la liturgia. También impartió dos sesiones para capacitor a nuestra schola y a nuestros monaguillos, ambas disponibles para los registrantes que quisieran asistir y aprender más acerca de cómo se canta el Canto Gregoriano y por qué los monaguillos hacen lo que hacen.

Fuimos muy bendecidos con tener al padre Weber de visita y que nos haya instruido, y los resultados de esa instrucción ciertamente se pueden ver y oír en las voces de la schola de Incarnation.

El Instituto de Música Sacra fue establecido por el  Arzobispo Raymond E. Burke para  promover la liturgia sagrada y el Canto Gregoriano.

P. ¿Ha  introducido algunos otros cambios — confesión más frecuentemente,  devociones de los Primeros Viernes, Exposición del Santísimo Sacramento o algunos otros?

Fue recientemente que pudimos comenzar nuestro nuevo horario mensual de misas, donde podemos ofrecer una misa rezada, dos misas cantadas y una misa solemne cantada por mes. Mucho de mi tiempo lo he pasado atendiendo los detalles necesarios y capacitando a nuestros monaguillos. Por eso, no se han implementado muchos otros cambios hasta ahora.

Estamos trabajando para poder ofrecer Confesión antes de todas las misas y ocasionalmente devociones de las Cuarenta Horas durante el año, pero eso está en la etapa de planificación en estos momentos. Nuestra parroquia ha tenido devociones de los Primeros Viernes, incluyendo la Exposición del Santísimo Sacramento, por años así que no se tienen que hacer cambios mayores en cuanto a esas devociones.  Sin embargo, estamos planeando ofrecer más horas de Exposición y Adoración en el futuro cercano.

P. ¿Cómo van sus programas de catecismo para niños y del catecumenado? ¿Muchos asistentes? ¿Qué materiales catequéticos usan?

Nuestros programas de catecismo y catecumenado tienen muy buena asistencia. Aunque la tasa de crecimiento de la población ha permanecido estable en los años recientes debido al envejecimiento del área, consistentemente estamos recibiendo familias nuevas en la parroquia y a la fe a través de los sacramentos de iniciación. Este año nuestro programa de catecismo cambió de materiales y ahora usamos la serie Faith and Life (Fe y Vida) de Ignatius Press.

Aunque la tasa de crecimiento de la población ha permanecido estable en los años recientes debido al envejecimiento del área, consistentemente estamos recibiendo familias nuevas en la parroquia y a la fe a través de los sacramentos de iniciación.

P. ¿Qué tan bien funciona la misa en latín en su iglesia que es un edificio moderno?

Nuestro edificio es de diseño moderno típico, con todo y el Jesús resucitado atrás del altar cuadrado, de madera, desprendido. Como es común en muchas Iglesias hoy en día, no hay mucho dentro del edificio para poder modificarlo para la celebración de la TLM. Aunque la iglesia es de arquitectura moderna, nos pudimos ingeniar una forma de modificar el altar actual de manera muy bella y hacerlo aceptable para la misa en latín.

Aunque la iglesia es de arquitectura moderna, nos pudimos ingeniar una forma de modificar el altar actual de manera muy bella y hacerlo aceptable para la misa en latín.

P. ¿Cómo han sido recibidos estos cambios en su parroquia? 

La parroquia Incarnation ha existido por cincuenta y un años, y por cuarenta y seis de esos años nuestros feligreses han estado acostumbrados a la misa del Novus Ordo. Aunque nuestros feligreses son maravillosos, la influencia moderna ha tenido un efecto sobre algunos de ellos también.

Cuando introducimos la misa en latín al principio en nuestra parroquia, recibimos el tipo de resistencia típica, y aprendí que la gente o ama la misa en latín o la desprecia. Con ese conocimiento, mi oración al Señor fue que si Él quería la misa en latín en nuestra parroquia, entonces que por favor nos proveyera los fondos de la gente en lugar de tener que costear la misa en latín de los fondos generales de la parroquia y arriesgarnos a más burlas.

Él obviamente escuchó esta oración y, en menos de cuatro semanas, recaudamos más de $20,000 para equipar el altar y comprar todo lo otro que era necesario. La gente que aprecia la misa no ha parado de ser más que generosa en su apoyo, ya sea monetario, espiritual o ambos.

Mi oración al Señor fue que si Él quería la misa en latín en nuestra parroquia, entonces que por favor nos proveyera los fondos de la gente en lugar de tener que costear la misa en latín de los fondos generales de la parroquia y arriesgarnos a más burlas. Él obviamente escuchó esta oración y, en menos de cuatro semanas, recaudamos más de $20,000.

P. ¿Están atrayendo más gente a su parroquia? ¿Familias de enseñanza en casa? ¿Hay muchas personas involucrándose más en la vida de la parroquia? ¿Monaguillos?

Sí. Nuestra congregación ha crecido continuamente al punto que tenemos un promedio de 150 – 200 personas por misa. Las edades van desde la infancia hasta los 90 años. Hemos tenido bautismos y misas para muertos, pero todavía no hemos tenido una boda. Muchas de las familias son jóvenes con niños pequeños y educan a sus hijos en casa.

En mi opinión, esto ha añadido a la oferta de monaguillos de 15 años para arriba. Estos jóvenes están ansiosos por aprender y listos para servir, y ya tenemos a un muchacho discerniendo si entra al seminario.

Para fomentar un crecimiento continuo en la comunidad y construir relaciones entre los feligreses de la misa en latín, hacemos cenas donde cada quien trae algún platillo después de nuestras misas solemnes cantadas. Dios en realidad ha bendecido nuestra parroquia.

P. Está será la primera vez que ofrecen la misa en latín para la Navidad. ¿Cómo cree usted que reaccionarán los feligreses ante esto? ¿Qué planes tienen, para que la gente observe un Adviento y Navidad santos?

Aunque la misa en latín ya había comenzado para la época de la navidad el año pasado, yo no pude ofrecer una misa en latín para Navidad debido a mi horario personal.

Sin embargo, este año vamos a ofrecer la TLM para Navidad, y confío en que la reacción y la asistencia serán muy positivas. Nuestra comunidad se está estabilizando lentamente, hemos podido incluir todos los Días Santos de Obligación en nuestro horario, y creo que la gente está anticipando la TLM para esas ocasiones especiales como Navidad y Pascua.

Para ayudarles a los feligreses a prepararse par aun Adviento y Navidad santos, estamos tratando de implementar Confesiones regulares antes de misa para el comienzo del Adviento. También hay planes en desarrollo para una devoción de las Cuarenta Horas.

 Nuestra comunidad se está estabilizando lentamente, y creo que la gente está anticipando la TLM para esas ocasiones especiales como Navidad y Pascua.

P. ¿Cómo se puede encontrar su parroquia?

¡Todos son bienvenidos! Nuestra página web es www.sacrificiumsanctum.org  y nos pueden encontrar en nuestra página de Facebook “Sacrificium Sanctum.”

La Nueva Arquitectura Tradicional Católica

Duncan G. Stroik es un arquitecto estadounidense, Profesor de Arquitectura en la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Notre Dame y editor-fundador del Sacred Architecture Journal (Revista de la Arquitectura Sagrada).

En esta entrevista exclusiva con Regina Magazine, Duncan Stroik habla sobre lo que está sucediendo hoy en día, en el nexo cultural donde la cultura católica y la arquitectura convergen.  

P. ¿Cree usted que la arquitectura de la iglesia católica está en una encrucijada en los Estados Unidos ahora? Si es así, ¿por qué?

El movimiento hacia la arquitectura tradicional católica sin duda está ganando impulso en los Estados Unidos. Hay muchos obispos, pastores, y fieles laicos que apoyan el movimiento, y un creciente número de arquitectos con el entendimiento y capacitación para diseñar iglesias bellas.

 

Interios de la capilla en Thomas Aquinas College, California
CRÉDITO FOTOGRÁFICO: Schafphoto

Sin embargo, la mentalidad modernista también continúa influenciando a algunas parroquias, consultores litúrgicos, y arquitectos. Es una tensión constante la que se experimenta en cada proyecto nuevo de construcción, pero creo que más personas se están dando cuenta de la necesidad de la belleza y tradición.

P. ¿Dónde se encuentra el mayor apoyo para este movimiento hacia la arquitectura clásica?

Me parece que los obispos, sacerdotes y laicos más jóvenes tienen mucho entusiasmo en su apoyo de las tradiciones de la iglesia, no limitado a la arquitectura, pero también incluyendo la música, el arte sacro, y todos los aspectos litúrgicos. Los de mediana edad y menores crecieron en el “nuevo mundo valiente” de la abstracción y la llamada participación litúrgica y la han encontrado insatisfactoria.

Los de mediana edad y menores crecieron en el ‘nuevo mundo valiente” de la abstracción y la llamada participación litúrgica y la han encontrado insatisfactoria.  

P. ¿De dónde surge el ímpetu para este movimiento?

Yo creo que viene del redescubrimiento del amor hacia la tradición y el patrimonio artístico de la iglesia. La experiencia de vivir en ciudades tradicionales también refuerza el movimiento hacia la arquitectura clásica, mientras que la experiencia de las décadas recientes en arquitectura nos anima a buscar lo que se ha perdido.

La experiencia de vivir en ciudades tradicionales también refuerza el movimiento hacia la arquitectura clásica.

P. ¿Sabe usted si esto se está esparciendo afuera de los Estados Unidos?

Se está esparciendo hacia Inglaterra hasta cierto punto.  Europa permanece en las manos de la élite cultural.  Sin embargo, África, Asia y América del Sur son los siguientes. Los factores económicos han dificultado el que ellos construyan pero eso cambiará eventualmente.

Se está esparciendo hacia Inglaterra hasta cierto punto.  Europa permanece en las manos de la élite cultural. Sin embargo,  África, Asia y América del Sur son los siguientes.

P. ¿Cuál es el impedimento en varios países?

Los fieles católicos en la mayoría de los países preferirían la tradición, sólo que no creen que la puedan tener debido al control que tienen las élites culturales sobre el arte y la arquitectura.

 

Monasterio del Niño Jesús de Praga
CRÉDITO FOTOGRÁFICO: Dietrich Floeter

P. Usted fundó una revista sobre arquitectura eclesiástica, la cual ha editado durante 15 años. Puede decirnos, ¿por qué creó la revista?

La Sacred Architecture Journal fue concebida en respuesta a tantas llamadas y cartas que he recibido de pastores y laicos solicitando literatura para leer o arquitectos que contratar. El pueblo de Dios ha expresado un gran deseo por una publicación de arquitectura, la cual tomará de las riquezas del patrimonio católico y articulará los principios de la arquitectura sacramental.

 

 

Un clérigo respetado me señaló que aunque tenemos críticos de drama, música y arte en nuestras principales revistas, hay muy poca crítica de la arquitectura eclesiástica contemporánea. Así que la intención de esta revista es patrocinar un debate sustancioso sobre este tema crucial

P. ¿Cómo puede alguien comunicarse con usted?

Se pueden comunicar conmigo a través de mi sitio de red,   http://www.stroik.com. La revista se encuentra en http://www.sacredarchitecture.org

Los fieles católicos en la mayoría de los países preferirían la tradición, sólo que no creen que la puedan tener debido al control que tiene las élites culturales sobre el arte y la arquitectura. 

Joya escondida: La Misa en latín en México

REGINA: La Misa en latín es prácticamente desconocida en México. ¿Por qué?

 

Maria Albers: A menos que hayas sido educado en una institución católica o crecido en una familia católica con conocimiento básico de la religión, no vas a aprender mucho de religión de otros lados. Lo anterior, aunado a una actitud tibia, hace que el mexicano católico promedio no haya sido educado en la fe como debió haber sido.

Derik Castillo Guajardo: La Misa en latín está creciendo lentamente en México. Hay presencia de la FSSP en sólo dos ciudades. La FSSPX tiene presencia en más ciudades del país. La gente no familiarizada con la Misa en latín, casi siempre cree que los que vamos a la misma odiamos la forma ordinaria del Rito Romano, y todo lo relacionado con el Concilio Vaticano II, y entonces, hasta los sacerdotes no son conscientes de documentos de la Iglesia como el Motu proprio. Esto es un obstáculo para la propagación de la Misa en latín en México. Un obstáculo más es el número tan pequeño de vocaciones sacerdotales.

 

Frank e Irene Denke:  Los obispos en general, no han favorecido a la Misa en latín. La nueva Misa es más fácil de entender y atender para los mexicanos y aunque se reconoce que la Misa en latín es más reverencial, la costumbre general es que asistir a la nueva Misa es más fácil y al poder entender todo lo que se dice, atrae a más gente. La Misa en latín está creciendo lentamente, atrayendo a nuevos fieles, porque les gusta la reverencia de la misma.

 

Matthew Cullinan Hoffman: Yo diría que la Misa tradicional no es desconocida en México, pero por razones históricas es percibida como un fenómeno sectario más que como un movimiento al interior de la Iglesia. México fue probablemente el primer país en el mundo en tener grupos sedevacantistas luego del Concilio Vaticano II,  el primero, que se conoce como la Unión Católica Trento, fue fundado por el Padre Joaquín Sáenz y Arriga, un sacerdote jesuita en 1966, aun antes de la introducción de la Misa Novus Ordo. La UCT tiene capillas sedevacantistas en muchos lugares de México, y otros grupos sedevacantistas también. Creo que tan sólo en Guadalajara hay más de una docena. La Sociedad de San Pio X, que reconoce al Papa, pero no está bajo su dirección, también está presente en varias ciudades de México. Esto provoca que el clero que trabaja con la Iglesia sospeche de la fe de quienes desean ir a la Misa Tradicional en latín.

El problema ha sido que, a pesar de que el Papa Juan Pablo II alentó a los obispos del mundo a ser generosos en su disposición hacia la Misa en latín, los fieles no se organizaron para pedirlas. Cuando yo llegué a México en 2006, no había indultos para las Misas y mi petición para una, en la ciudad de San Luis Potosí nunca fue respondida. En 2008, la Fraternidad de San Pedro (FSSP) llegó a Guadalajara y luego a la ciudad de México. Los Arzobispos Cardenales de ambas ciudades han dado la bienvenida a la FSSP y el apostolado en Guadalajara está creciendo rápidamente y dando frutos. Aun así, hay un largo camino por recorrer antes de que veamos Misas aprobadas a lo largo de todo el país.

 

Ricardo Lara y Nathaly Robles: Es muy triste decir esto, pero pareciera que los mismos sacerdotes no quieren que la gente sepa sobre la Misa Tridentina. Algunos seminaristas me han dicho que el cambio en el lenguaje de la Misa, fue porque la gente no podía crecer espiritualmente porque no entendían el latín. Esas ideas vienen de la educación que reciben en el seminario. De hecho, cuando mi grupo trató de organizar Misas en latín en diferentes parroquias, encontramos mucha oposición de los mismos sacerdotes.

Padre Jonathan Romanoski:  En general, los mexicanos siendo culturalmente católicos, tienen una mentalidad colectiva y familiar por la cual hacen las cosas juntos, y es mal visto hacer algo distinto ya que no hay diferencias étnicas o religiosas entre la gente. Por ello, al ser muy tradicionales por tendencia y sentimientos, hubo una resistencia a los cambios litúrgicos y en muchos lugares, especialmente en Guadalajara, se conservó la Misa tradicional en latín, aunque durante mucho tiempo fue por grupos independientes como la Sociedad de San Pio X, o la Sociedad de Trento, por lo que la Misa en latín fue asociada a la desobediencia en contra de la autoridad de la Iglesia. Cuando nuestra Fraternidad de San Pedro llegó en 2008 a Guadalajara, fuimos señalados por muchos como sacerdotes lefevbristas, simplemente porque oficiábamos la Misa “Lefevbrista” y esa fue la connotación coloquial para cualquier celebración durante muchos años.

 

Padre Jonathan Romanoski:  De cualquier modo, luego de que se ha entiendido que ha sido aprobada y que hay varias órdenes fundadas por la Iglesia que la celebran, se ha creado un creciente interés en ella, de nuevo por la tendencia natural a ser tradicionales en sus creencias religiosas. En general yo diría que oran más con su corazón que con sus cabezas, y que intuyen y se sienten recogidos por la reverencia y el sentido de lo sagrado que perciben en la Misa Tradicional en latín.

La vocación al matrimonio es esencial para el mundo

CATHOLICVS-Santa-Misa-Nupcial-Aguascalientes-Nuptial-Holy-Mass-7

UN ENTREVISTA CON SENOR RICARDO LARA COLON: Nos comprometimos en abril de 2013. Vivimos en Aguascalientes, México. Yo tengo 38 años y ella 23. Asistí a mi primer Misa Tradicional en Latín en marzo de 2011 (¿quién pensaría que Dios me llamó para prepararme para un matrimonio tradicional?) en una capilla privada. La primer misa en latín en la ciudad desde el Concilio Vaticano II.

 

mex6

Un mes más tarde organizamos una misa pública en el mismo templo en el cual me casé. En 2012 invité a mi novia a la misa, ella se impresionó. Cuando fui invitado a mi primer misa me enamoré de la liturgia, la solemnidad y la devoción.

mex3

Habíamos participado cerca de un año en un grupo tradicionalista cuando le comentamos al Padre que queríamos casarnos en una misa tradicional. Todos en el grupo se emocionaron y ayudaron mucho en la organización de la boda.

mex4

Algunos de ellos son parte del coro, uno de ellos es tenor, así que prepararon la música para la misa (música del siglo XVIII, de Manuel de Sumaya). Algunos otros ayudaron con el misal y otros fueron acólitos.

 

mex2

Cuando le comentamos a nuestras familias que la boda sería en una misa en latín, se mostraron confundidos. Nadie había asistido a una misa tradicional en latín, excepto mi padre, quien lo hizo de niño. También nuestros amigos se sorprendieron y nos preguntaron por las diferencias entre la misa tradicional y el novus ordo. Al final de la misa, todos estaban muy impresionados. Esperamos que nuestra boda sirva para atraer más gente a la Misa Tradicional.

 

mex5

La vocación al matrimonio es esencial para el mundo. Este sacramento nos permite instruir a nuestros niños para alcanzar la santidad. Casarse no es algo trivial, nos impone obligaciones y nos permite participar en el plan de Dios para la humanidad.